自考“大学日语”汉译日练习

2019-07-12 四川自考成考
59|

第一課わたしは学生です

  八、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p55ページ

  1、我是这个学校的学生。

  私はこの学校の学生です。

  2、这是我的笔记本,不是木村君的。

  これは私のノートです。木村君のではありません。

  3、这把伞是山田君的吗?是的。那把伞也是山田君的吗?不,不是。

  この傘は山田君のですか。はい、そうです。

  その傘も山田君のですか。いいえ、そうではありません。

  4、哪辆自行车是你的?这辆是。

  どの自転車はあなたのですか。これです。

  第二課お刺身はおいしいです

  七、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p65ページ

  1、那座旧的建筑物是美术馆。不太大。很有名。

  あの古い建物は美術館です。あまり大きくありません。たいへん有名です。

  2、我很喜欢吃水果。最喜欢的水果是桔子。

  私は果物がたいへん好きです。一番好きな果物はみかんです。

  3、我也喜欢吃蔬菜,没有我不喜欢的蔬菜。

  私も野菜がすきです。きらいな野菜はありません。

  4、生鱼片不太好吃。

  お刺身はあまりおいしくありません。

  第三課日本の四季

  七、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p75ページ

  1、中国也是一个四季分明的国家,风景非常美丽。

  中国も四季があきらかな国です。景色がとても美しいです。

  2、3、4、5三个月是春天。

  三月と四月と五月の三か月は春です。

  3、春天(气候)温暖。桃花非常漂亮。

  春は暖かいです。桃がとてもきれいです。

  4、6、7、8三个月是夏天。

  六月と七月と八月の三か月は夏です。

  5、夏天很热,我不太喜欢。

  夏はたいへん暑くて、私はあまり好きではありません。

  6、我最喜欢秋天。

  私は秋が一番好きです。

  7、秋天的夜晚安静、凉快。月亮又大又圆。

  秋の夜は静かで涼しいです。月が大きくて丸いです。

  8、北京的冬天很冷,我不太喜欢。

  北京の冬はたいへん寒くて、私はあまり好きではありません。

  第四課おとといは日曜日でした

  七、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p87ページ

  1、昨天是星期日,所以公共汽车和马路上人都很多。

  昨日は日曜日ですから、バスも道も人でいっばいでした。

  2、山田先生是日本人,是我的老朋友。

  山田さんは日本人で、私のふるくからの友だちです。
3、这个镇上过去人很少,所以不太热闹。

  この町は以前人がたいへん少なかったから、あまりにぎやかではありませんでした。

  4、他大概就是李先生吧。

  あの人は李さんでしょう。

  5、请把那本日本的杂志给我。

  あの日本の雑誌をください。

  6、大的苹果十个七百日元。

  大きいりんごは十個で七百円です。

  7、那天天非常蓝。

  その日空はとても青かったです。

  8、教室门前摆满了自行车。

  教室の前は自転車でいっばいです。

  第五課中村さんの下宿

  七、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p100ページ

  1、宿舍的后面有一栋旧的建筑物,是医院。

  宿舎の後に古い建物があります。病院です。

  2、医院的左面是食堂。

  病院の左側は食堂です。

  3、食堂的右面是教室。

  食堂の右側は教室です。

  4、食堂里现在有许多学生。山田君也在里面。

  食堂の中に今学生がたくさんいます。山田君もいます。

  5、桌子上有一本日本杂志。

  机の上に日本の雑誌が一冊あります。

  6、小张现在在图书馆里。

  張さんは今図書館にいます。

  7、这家有两个小孩。

  この家には子どもが二人います。

  8、因为今天是星期天,所以大家都不在宿舍。

  今日は日曜日ですから、みんなうちにいません。

  第六課一日の生活

  八、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p112ページ

  1、我每天早晨六点起床。

  私は毎朝六時に起きます。

  2、我一般七点半离开家。

  私はたいてい七時半に家を出ます。

  3、学校八点开始上课。

  学校は八時に始まります。

  4、他每天都从这儿经过。

  彼は毎日こちらを通ります。

  5、下午一般在图书馆看书看到三点。

  午後はたいてい図書館で三時まで本を読みます。

  6、下午四点到五点在操场打网球。

  午後四時から五時までは邉訄訾钎匹衰工颏筏蓼埂?

  7、我总是在家吃晚饭。

  私はいつも家で晩御飯を食べます。

  8、晚饭后看一会儿电视,然后开始学习。

  晩御飯のあと、しばらくテレビを見ます。それから、勉強を始めます。
第七課食堂で

  九、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p123ページ

  1、今天晚上我要看电影。

  今晩私は映画を見ます。

  2、明天我不去学校。

  明日私は学校に出ません。

  3、昨天我和小李一起吃了午饭。

  昨日わたしと李さんはいっしょに昼ごはんを食べました。

  4、小王前天晚上没回家。

  王さんはおとといの夜家へ帰りませんでした。

  5、用日语唱支歌吧。

  日本語で歌を歌いましょう。

  6、一起去喝杯茶怎么样?

  いっしょにお茶を飲みませんか。

  7、我不怎么看电视。

  私はあまりテレビを見ません。

  8、我每天骑自行车去学校。

  私は毎日自転車で学校へ行きます。

  第八課昨日何をしましたか

  八、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p136ページ

  1、昨天下了一天的雨。

  昨日は一日中雨が降りました。

  2、因为今天有事,没去公司。

  今日は用事で会社に出ませんでした。

  3、隔壁房间里有人吗?有。是谁?

  隣の部屋にはだれかいますか。はい、います。だれですか。

  4、书包里面什么也没有。

  かばんの中には何もありません。

  5、小张恢复了健康。

  張さんは元気になりました。

  6、下午去图书馆看书。

  午後は図書館へ本を読みに行きます。

  7、上午我和小王二人去了书店。

  午前私と王さんは二人で本屋へ行きました。

  8、从学校回来的路上顺便去了书店。

  学校の帰りに本屋によりました。

  第九課わたしの寮

  七、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p146ページ

  1、书架上摆着许多书。

  本棚には本がたくさん並べてあります。

  2、昨天我看书(按照书)做了菜。

  昨日私は本を読んで料理を作りました。

  3、学校离车站很远,不太方便。

  学校は駅から遠くて、あまり便利ではありません。

  4、今天比昨天冷。

  今日は昨日より寒いです。
5、今天虽然是星期日,但是还要工作。

  今日は日曜日ですが、まだ働きます。

  6、我的房间里除了收音机之外,还有电视。

  私の部屋にはラジオのほか、テレビがあります。

  7、坐公共汽车到学校需要半个小时。

  バスで学校まで半時間かかります。

  8、我的房间是208,在小周的隔壁。

  私の部屋は208号室で、周さんの隣の部屋です。

  第十課公園

  七、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p156ページ

  1、小张正在操场上打网球。

  張さんは邉訄訾钎匹衰工颏筏皮い蓼埂?

  2、我家住在北京市内。

  私は北京市内に住んでいます。

  (私の家は北京市内にあります。私の家は北京市内です。)

  3、我还没看那本书。

  私はまだあの本を読んでいません。

  4、当时我还没学日语。

  その時、私はまだ日本語を勉強していませんでした。(勉強していなかった)

  5、昨天晚上一直在下雨。

  昨日は一晩中雨が降っていました。

  6、他总是一边听音乐一边学习。

  彼はいつも音楽を聞きながら、勉強しています。

  7、星期天我总是洗洗衣服,看看杂志什么的。

  日曜日私はいつも洗濯をしたり雑誌を読んだりしています。

  8、昨天一天做了扫除什么的,非常累。

  昨日は一日中掃除をしたりして、たいへん疲れました。

  第十一課キャンプに行く

  九、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p167ページ

  1、刚才打电话的人是谁?

  さっき電話をかけていた人は誰ですか。

  2、好像马上就要下雨了。

  今にも雨が降りそうです。

  3、他高兴地说着。

  彼はうれしそうに言っています。

  4、一到春天,花就开了。

  春になると、花が咲きます。

  5、那个戴眼镜的人是谁?

  あの眼鏡をかけている人は誰ですか。

  6、站在门口的那个人是小王吗?

  入り口に立っている人は王さんですか。

  7、我会说简单的日语。

  私は簡単な日本語を話すことができます。

  8、昨天是星期天,(所以)公共汽车上人很多。(用「ので」)

  昨日は日曜日なので、バスは込んでいました。(バスの中には人が大勢いました。)
第十二課日記

  八、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p183ページ

  1、下一周是否去郊游还不知道。

  来週ハイキングに行くかどうかまだ分かりません。

  2、昨天没去学校,因为感冒了。

  昨日学校を休みました。風邪を引いたんです。

  3、请用日语说。

  日本語で話してください。

  4、不去的人请举手。

  行かない人は手を挙げてください。

  5、我叫周强,是北京大学的学生。

  私は周強といい、北京大学の学生です。

  6、 她说晚上还来。

  「夜はまだ来ます」と彼女は言いました。

  7、我会开车。

  私は車の哕灓扦蓼埂?

  8、请快一点,大家都等着呢。

  みんな待っているからはやくしてください。

  第十三課趣味

  八、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p197ページ

  1、毕业后我想去外贸公司工作。

  卒業後、私は対外貿易会社に入りたいと思います。

  2、你喜欢喝咖啡还是红茶?

  あなたはコーヒーと紅茶とどちらが好きですか。

  3、大家都出去了,只有我一个人在宿舍。

  みんな出かけましたが、私一人だけ寮にいます。

  4、做完作业的人可以先走。

  宿題を終えた人は先に帰ってもいいです。

  5、我的电脑坏了,你能给看一下吗?

  私のパソコンが壊れたから、見てくれませんか。

  6、 要是热的话,请把空调打开。

  暑いなら、クーラーを入れなさい。

  7、这里不能吸烟。

  ここでタバコを吸ってはいけません。

  8、小王想买一架数码相机。

  王さんはデジタルカメラを買いたいと思っています。

  第十四課銀行を利用する

  八、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p210ページ

  1、明天你也一起来吧。

  明日あなたもいっしょに来よう。

  2、已经不早了,快走吧!

  もう遅いから、早く行こう。

  3、要是像他那样的话,肯定会成功的。

  彼のようにするなら、きっと成功すべきです。

  4、请注意别迟到了。

  遅刻しないように気をつけなさい。
5、回学校后,请问大家好。

  学校へ帰ったら、みんなによろしくようお願いします。

  6、明天要是下雨的话,就不去郊游了。

  明日雨が降ったら、ハイキングに行きません。

  7、因为朋友要来,所以我买好了许多啤酒。

  友だちが来るので、私はビールを多く買っておきました。

  8、这件事应该告诉他。

  このことは彼に知らせるべきです。

  第十五課日本語あれこれ

  八、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p228ページ

  1、说到日本,富士山很有名。

  日本といえば、富士山がとても有名です。

  2、这是我做的菜!

  これは私が作った料理です。

  3、小周来信说他下个月要去日本。

  周さんから、来月日本へ行くという手紙が来ました。

  4、下周一必须交作业。

  来週の月曜日に宿題を出さなければならない。

  5、明天就是下雨,我也去。

  明日は雨が降っても、私も行きます。

  6、 现在连小孩都会用电脑。

  今のところ、子どもでもコンピュータが使えます。

  7、要是他不去,我也不去。

  彼が行かなければ、わたしも行きません。(彼が行かなくては、私も行きません。)

  8、他不去无非是不想花钱。

  彼が行かないのはお金を使いたくないことにほかならない。

  第十六課野菜

  八、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p246ページ

  1、听说小王去了美国。

  王さんはアメリカへ行ったという。

  2、小王受到了老师的表扬。

  王さんは先生にほめられました。

  3、我去买点饮料回来。

  私は飲み物を買ってきます。

  4、我的手被蚊子叮了一口。

  私の手は蚊に刺されました。

  5、听说她是这本书的作者。

  彼女がこの本の作者だそうです。

  6、 我现在能说简单的日语了。

  私は今簡単な日本語が話せるようになった。

  7、为了买车,他在存钱。

  車を買うために、彼は貯金しています。

  8、这是小赵在美国拍的相片。

  これは趙さんのアメリカで撮った写真です。
第十七課野菜

  七、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p261ページ

  1、我还没去过日本。

  私はまだ日本に行ったことがありません。

  2、这种事以前是无法想像的。

  このことは以前には考えられなかった。

  3、幸亏有了你,我才借到了那本书。

  あなたのおかげで、その本を借りられたのです。

  4、没有必要发传真。

  ファックスで送る必要はありません。

  5、这是谁都明白的问题。

  この問題は誰だって分かりますよ。(これは誰だって分かる問題ですよ。)

  6、 有时也在外面吃饭。

  たまに外食することもあります。

  7、今年九月我要读研究生了……

  私は今年の九月から大学院に入ることになっています。

  8、要是那么喜欢的话,你可以自己买嘛!

  そんなにほしいなら、自分で買えばいいですよ。

  第十八課約束を忘れない法

  七、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p176ページ

  1、马上就要到六点了。

  もうすぐ六時になりますよ。(もうすぐ六時になろうとします。)

  2、为了健康,我每天早晨都散步一个小时。

  健康のために、私は毎朝一時間散歩するようにしています。

  3、去北京大学坐哪辆公共汽车?

  北京大学に行くなら、どのバスに仱欷肖いい扦工?

  4、考试很简单,用不着紧张。

  試験がとても簡単だから、緊張しないようにしなさい。

  5、晚上他没刷牙就睡觉了。

  彼は夜歯を磨かないで寝てしまいました。

  6、一到春天花就开了。

  春になると、花が咲いています。

  7、小时候我经常在这条河里游泳。

  子どもの時、私はいつもこの川で泳いでいました……

  8、为了不忘记约会,(我)把它记在了记事本上。

  約束を忘れないように、私はメモ帳に記入しておきました。

  第十九課 授受表現

  七、 中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p292ページ

  1、要是明天出发的话,今天就必须做好准备。

  明日出発するとなると、今日中に支度しなくてはならない。

  2、在日本,吃饭前,一般要说“いただきます”。

  日本では、食事の前に「いただきます」というのが普通だ。

  3、老师给了我一支钢笔。

  先生が私に万年筆をくださいました。

  4、坐出租车去的话,大概需要15分钟。

  タクシーで行くと三十分ぐらいかかる。
5、他在日本呆了10年,所以日语很好。

  彼は日本に10年いたから、日本語が上手なわけだ。

  6、他连早饭都没吃就去学校了。

  彼は朝ご飯も食べずに学校へ行ってしまった。

  7、不做一下试试,是不会知道能否成功的。

  やってみないと、成功できるかどうかはわからないわけだ。

  8、小张给了我一张电影票。

  張さんが私に映画の切符をくれた。

  第二十課 訪問

  七、 中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日) p305ページ

  1、我把座位让给了老人。

  私は席を老人に譲ってあげました。

  2、我想把山本先先生给我照的相片寄给国内的父母。

  私は山本さんに撮っていただいた写真を国の両親に送ってあげようと思った。

  3、这是哥哥给我买的字典。

  これは兄に買ってもらった辞書です。

  4、小王刚才坐出租车走了。

  王さんは今タクシーで行ったばかりです。

  5、他刚从图书馆回来。

  彼は今図書館から帰ったばかりです。

  6、开着空调睡觉会感冒的。

  クーラーを入れたまま寝ていたら、風邪を引くことになった。

  7、西红柿是生吃有营养。

  トマトは生のまま食べたほうが栄養がある。

  8、他一早就出去了,还没回来。

  彼は朝早く出かけたまま、まだ帰りません。

  第二十一課 豊作貧乏

  七、 中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p319ページ

  1、那种地方我不会再去第二次。

  そんなところは私はもう二度と行くまい。

  2、他动不动就生病,所以常常休学。

  彼は病気がちで、学校を休むことが多い。

  3、昨天我去北京图书馆,碰到了李老师。

  昨日北京図書館へ行っているところに、李先生に出会った。

  4、因为没有公共汽车,所以只能走去了。

  バスがないので、歩いて行くしかない。

  5、苹果是越新鲜越好吃。

  りんごが新しければ新しいほど美味しい。

  6、一看到这张相片,就会想到和他在一起的时候。

  この写真を見ると、彼といっしょにいた時のことを懐かしく思い出される。

  7、没有比小王更亲切的人了。

  王さんより親切な人がない……

  8、今天不像昨天那么热。

  今日は昨日ほど暑くない。

  第二十二課 不思議な老人

  七、中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p332ページ

  1、明天的会很重要,不能不去。

  明日は大事な会議があるので、行かないわけには行かない。

  2、趁年轻多学点东西。

  若いうちにいろいろなことを学ぶわけだ。

  3、我现在每天早晨散步30分钟。

  私は毎朝30分ぐらい散歩することにしています。
4、老师让我查资料。

  先生が私に資料を調べさせる。

  5、这件事情让我来干。

  このことは私にやらせてください。

  6、这次考试没及格,让父亲生气了。

  今度の試験に合格しなかったので、父を怒らせてしまった。

  7、请转告他,要他给家里来个电话。

  彼に家に電話するようお伝えください……

  8、没有时间了,坐出租车去吧。

  時間がないからタクシーに仱盲皮い蓼筏绀Α?

  第二十三課 言葉遣い

  七、 中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p348ページ

  1、老师,您明天来学校吗?(用敬语)。

  先生、明日学校にいらっしゃいますか。

  2、因为不景气,我被公司解雇了。

  不景気のため会社をやめさせられた。

  3、简直就像回到了学生时代一样。

  まるで学生時代の時に帰ったようだ。

  4、离开车还有10分钟左右。

  発車まであと十分ばかりです。

  5、暑假我准备回老家。

  夏休みに私は故郷へ帰るつもりです。

  6、一切都准备就绪,只等出发了。

  もう準備しておいたが、出発するのを待つしかない。

  7、飞机停稳前,请不要解开安全带。

  飛行機が止まるまでシートベルトをとかないでください。

  8、就算什么都没了,我想再从头做起。

  何も無くなっても、初めからやりたいと思う。

  第二十四課 手紙

  六、 中国語を日本語に訳しなさい。(汉译日)p362ページ

  1、昨天晚上看电视,一直看到10点。

  夕べ十時までずっとテレビを見ていた。

  2、今年还没下过一场像样的雨。

  今年まだ雨らしい雨が降っていない。

  3、明天上午九点之前请到办公室来一次。

  明日九時までに事務所に来て下さい……

  4、比赛输了,非常遗憾。

  試合に負けたのが残念でたまらない。

  5、每次看到这张相片,就会想起她。

  この写真を見る度に、彼女のことを思い出す。

  6、明天我去府上拜访。(用敬语)

  明日はお宅に伺います。

  7、来函敬悉。(用敬语)

  お手紙を拝見しました。

  8、请在5月30日前提交论文。

  5月30日までに論文を渡しなさい

本站所提供的部分文章资讯、软件资源、素材源码等内容均为作者提供、网友推荐、互联网整理而来 (部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考,如有侵犯您的版权,请联系我们,本职校招生网将在三个工作日内改正。



看了这篇文章的人还看了:

  • 07年自考“情报学概论”串
  • 07年自考“中国税制”计算
  • 自考“管理系统中计算机
  • 自考“大学日语”汉译日
  • 自考“犯罪心理”知识点
  • 发表评论:

    搜索
    成人学历动态
    学历提升
    成人大专学历·标签列表